Deden : Henteu ari ical mah, mung ku pun adi diguntingan. Bubuka biantara Sakitu nu kapihatur, hapunten bilih aya nu pondok nyogok panjang nyugak, bobo sapanon carang sapakan, langkung saur bahé carék, hapunten anu kasuhun, jembar pangampura anu diteda.
NextBiasana ti mimiti ngabedah muka eta wewengkon.
Dina hal sarupa kieu, diihtiaran sangkan éjahan asing ukur dirobah saperluna supaya adegan Sundana masih kénéh bisa dibandingkeun jeung adegan asalna.
NextData-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim.
Tulisan pada yupa-yupa tersebut menggunakan Aksara Pallawa dan Bahasa Sanskerta. Biantara ilaharna ditepikeun dina acara anu sipatna resmi atawa dines, upamana bae dina kagiatan upacara di sakola, mieling pahlawan, paturay tineung, gempungan warga masyarakat, seserahan calon panganten, jsb Ditilik tina eusina, biantara teh bisa diwincik jadi tili bagian, nyaeta bubuka, eusi, jeung panutup.
NextContona: panonpoé, mataholang, kacapiring, parahulu, silaturahmi, gungclo, géksor.
Cara termudah dan paling praktis untuk menerjemahkan teks online adalah dengan terjemahan Sunda-Indonesia. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda. Saat ini, aksara Bali masih diajarkan di sekolah sekolah Bali sebagai muatan lokal, namun penggunaannya terbatas pada lingkup yang sempit.
Mangga klik kanggo ngadownloadna.
Cara termudah dan paling praktis untuk menerjemahkan teks online adalah dengan terjemahan Sunda-Inggris.
NextKini, Surat Batak masih dapat ditemui dalam berbagai pustaha, yaitu kitab tradisional masyarakat Batak.
Bubuka jeung panutup biantara d. Conto: amoral, antardésa, bikarbonat, caturtunggal, dasawarsa, dwiwarna, démoralisasi, infrastruktur, inkonvénsional.
NextKu digunakeunana eta rumus 5W+1H, bisa diharepkeun atawa dipastikeun yen eta laporan wawancara teh lengkep.
Dina nuliskeun hasil wawancara, aya sababaraha cara anu biasa digunakeun sangkan eta wawancara teh hasilna lengkep atawa saluyu jeung anu diharepkeun.